“Ora sto invecchiando, ma ricordo ogni cosa di tutte le esperienze che ho vissuto. Avrei desiderato vederti almeno un’ultima volta”. Titolo originale: Someone’Gaze, Dareka no Manazashi, だれかのまなざし Regia: Makoto Shinkai Scritto da: Makoto Shinkai Genere: Slice of Life Giappone, 2013 – corto animato Makoto Shinkai sa sempre come parlare al cuore dello spettatore e ancheContinua a leggere “Someone’s Gaze”
Archivi dei tag:Giappone
Under the Miracle Cherry Tree
Cadono i fiori di ciliegio sugli specchi d’acqua della risaia: stelle, al chiarore di una notte senza luna (Yosa Buson) Titolo originale:”Under the Miracle Cherry Tree”, 僕だけが17歳の世界で , Until The Cherry Blossom Falls, The World Where Only I’m 17 Years Old, Boku Dake ga 17-sai no Sekai de, Only I’m 17 Years Old, Bokutachi gaContinua a leggere “Under the Miracle Cherry Tree”
Yaeko Nogami e la prima traduzione in giapponese di “Orgoglio e Pregiudizio”
“Se Lady Macbeth o Ofelia fossero riportate in vita, sarebbe difficile immaginare il tipo di vita che vivrebbero. Tuttavia, se Elizabeth Bennet fosse riportata in vita, sarebbe facile immaginarla camminare allegramente per le strade della Londra di oggi”. Yaeko Nogami (pseudonimo di Kotegawa Yae) nacque a Usuki il 6 maggio 1885 in una famiglia benestante,Continua a leggere “Yaeko Nogami e la prima traduzione in giapponese di “Orgoglio e Pregiudizio””
Love Letter
“Caro Fujii Itsuki, come stai?” “Io sto bene”. Titolo originale: “Love Letter”, “Rabu retâ”, “ラブ・レター”, “When I Close My Eyes” Regia: Shunji Iwai Scritto da Shunji Iwai Cast: Miho Nakayama, Etsushi Toyokawa, Miki Sakai, Takashi Kashiwabara, Bunjaku Han, Katsuyuki Shinohara, Ranran Suzuki, Mariko Kaga Genere: drammatico Giappone, 1995, film Esistono alcuni film che riescono aContinua a leggere “Love Letter”
Snow Flower
“Dovresti andare in Finlandia un giorno, Miyuki. Dopotutto è il posto in cui io e tua madre ci siamo incontrati. E’ un posto bellissimo! Babbo Natale vive lì in una casa e poi in inverno si può vedere un’aurora dai sette colori. La più sorprendente è un’aurora rossa, anche quella verde è davvero fantastica, maContinua a leggere “Snow Flower”
Golden Kamuy (ovvero della neve, dei misteri di Hokkaido e della fame dell’oro)
“Verrà quest’anno la neve che insieme a te contemplai?” (Matsuo Basho) Titolo originale: ゴールデンカムイ (Golden Kamuy) Regia: Shigeaki Kubo Sceneggiatura: Satoru Noda, Tsutomu Kurowa Cast: Kento Yamazaki, Anna Yamada, Gordon Maeda, Yuma, Yamoto, Hiroshi Tachi, Asuka Kudo, Shuntaro Yanagi, Ryohei Otani, Arata Iura, Hiroyuki Ikeuchi, Hiroshi Tamaki, Taishi Nakagawa, Katsuya Genere: storico, azione, avventura, westernContinua a leggere “Golden Kamuy (ovvero della neve, dei misteri di Hokkaido e della fame dell’oro)”
Viaggiatori nella neve
L’inverno è la stagione che più spinge l’essere umano all’introspezione, alla riflessione sulla condizione esistenziale, sulla solitudine e sull’essenza dell’effimero. In poesia, in letteratura e in arte, così come anche in epoca moderna nel cinema e in televisione, l’inverno è rappresentativo dell’animo umano che riflette la propria inquietudine interiore, ma necessario per trovare una consapevolezzaContinua a leggere “Viaggiatori nella neve”
I corti animati di Hayao Miyazaki
Nel vasto mondo immaginifico di Hayao Miyazaki trovano spazio anche alcuni corti animati realizzati dal Maestro durante la sua carriera artistica. Molti dei corti sono destinati al Museo Ghibli e, se si ha la fortuna di poterlo visitare, si riusciranno anche a recuperare molte delle storie e dei personaggi a cui ci siamo affezionati negliContinua a leggere “I corti animati di Hayao Miyazaki”
Theatre : A Love Story
“Sentivo il cuore che mi batteva. Sentivo il battito del cuore di ognuno. Sentivo il rumore umano che producevamo tutti, lì seduti, senza muoverci, nemmeno quando la stanza diventò tutta buia”. (Raymond Carver, “Di cosa parliamo quando parliamo d’amore”) Titolo originale: 劇場, Gekjiiou Diretto da: Yukisada Isao Scritto da: Horai Yuta Cast: Kento Yamazaki, MatsuokaContinua a leggere “Theatre : A Love Story”
Kyū Sakamoto – Ue o muite arukō (Alzo lo sguardo mentre cammino)
“Alzo lo sguardo mentre cammino In modo che le lacrime non cadano Ricordando quei giorni di primavera Ma stasera sono completamente solo (…)” (“Ue o Muite Arukou”, 1961 – testo originale di Rokusuke Ei) Quando ho visto per la prima volta “La collina dei papaveri” di Goro Miyazaki, altro capolavoro dello Studio Ghibli, ho pensatoContinua a leggere “Kyū Sakamoto – Ue o muite arukō (Alzo lo sguardo mentre cammino)”
